路加所著的耶稣传记——浪子的比喻
耶稣又说,一个人有两个儿子。 (15:11)
小儿子对父亲说,父亲,请你把我应得的家业分给我。他父亲就把产业分给他们。 (15:12)
过了不多几日,小儿子就把他一切所有的,都收拾起来,往远方去了。在那里任意放荡,浪费赀财。 (15:13)
既耗尽了一切所有的,又遇着那地方大遭饥荒,就穷苦起来。 (15:14)
于是去投靠那地方的一个人,那人打发他到田里去放猪。 (15:15)
他恨不得拿猪所吃的豆荚充饥。也没有人给他。 (15:16)
他醒悟过来,就说,我父亲有多少的雇工,口粮有余,我倒在这里饿死吗? (15:17)
我要起来,到我父亲那里去,向他说,父亲,我得罪了天,又得罪了你。 (15:18)
从今以后,我不配称为你的儿子,把我当作一个雇工吧。 (15:19)
于是起来往他父亲那里去。相离还远,他父亲看见,就动了慈心,跑去抱着他的颈项,连连与他亲嘴。 (15:20)
儿子说,父亲,我得罪了天,又得罪了你,从今以后,我不配称为你的儿子。 (15:21)
父亲却吩咐仆人说,把那上好的袍子快拿出来给他穿。把戒指戴在他指头上。把鞋穿在他脚上。 (15:22)
把那肥牛犊牵来宰了,我们可以吃喝快乐。 (15:23)
因为我这个儿子,是死而复活,失而又得的。他们就快乐起来。 (15:24)
那时,大儿子正在田里。他回来离家不远,听见作乐跳舞的声音。 (15:25)
便叫过一个仆人来,问是什么事。 (15:26)
仆人说,你兄弟来了。你父亲,因为得他无灾无病地回来,把肥牛犊宰了。 (15:27)
大儿子却生气,不肯进去。他父亲就出来劝他。 (15:28)
他对父亲说,我服事你这多年,从来没有违背过你的命。你并没有给我一只山羊羔,叫我和朋友,一同快乐。 (15:29)
但你这个儿子,和娼妓吞尽了你的产业,他一来了,你倒为他宰了肥牛犊。 (15:30)
父亲对他说,儿阿,你常和我同在,我一切所有的,都是你的。 (15:31)
只是你这个兄弟是死而复活,失而又得的,所以我们理当欢喜快乐。 (15:32)
路加 15:11-32
充分的章节
|
The Parable of the Lost Son
He said, "A certain man had two sons. The younger of them said to his
father, 'Father, give me my share of your property.' He divided his
livelihood between them. Not many days after, the younger
son gathered all of this together and traveled into a far country. There
he wasted his property with riotous living. When he had spent all of it,
there arose a severe famine in that country, and he began to be in need.
He went and joined
himself to one of the citizens of that country, and he sent him into his
fields to feed pigs. He
wanted to fill his belly with the husks that the pigs ate, but no one gave
him any. But when he
came to himself he said, 'How many hired servants of my father's have
bread enough to spare, and I'm dying with hunger! I will get up and go to my
father, and will tell him, "Father, I have sinned against heaven, and
in your sight. I am no
more worthy to be called your son. Make me as one of your hired
servants."'
"He arose, and came to his
father. But while he was still far off, his father saw him, and was moved
with compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him. The son said to him, 'Father, I
have sinned against heaven, and in your sight. I am no longer worthy to be
called your son.'
"But the father said to his
servants, 'Bring out the best robe, and put it on him. Put a ring on his
hand, and shoes on his feet. Bring the fattened calf, kill
it, and let us eat, and celebrate; for this, my son, was dead, and
is alive again. He was lost, and is found.' They began to celebrate.
"Now his elder son was in
the field. As he came near to the house, he heard music and dancing.
He called one of the
servants to him, and asked what was going on. He said to him, 'Your brother
has come, and your father has killed the fattened calf, because he has
received him back safe and healthy.' But he was angry, and would not
go in. Therefore his father came out, and begged him. But he answered his father,
'Behold, these many years I have served you, and I never disobeyed a
commandment of yours, but you never gave me a goat, that I might celebrate
with my friends. But
when this, your son, came, who has devoured your living with prostitutes,
you killed the fattened calf for him.'
"He said to him, 'Son, you
are always with me, and all that is mine is yours. But it was appropriate to
celebrate and be glad, for this, your brother, was dead, and is alive
again. He was lost, and is found.'"
Luke 15:11-32
Full Chapter
|